مدیر بازرگانی خارجی و توسعه بازارهای بین‌المللی: سوزان سادات صدرالدینی

سوابق تحصیلی

ﮐﺎرﺷﻨﺎﺳﯽ ارﺷﺪ ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ

ﮔﺮاﯾﺶ: ﺗﺠﺎرت اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮏ

ﻣﻮﺳﺴﻪ/داﻧﺸﮕﺎه: داﻧﺸﮕﺎه اﯾﻮاﻧﮑﯽ

ﻣﻬﺮ ۱۴۰۴ – اﮐﻨﻮن

در ﺣﺎل ﺗﺤﺼﯿﻞ در ﮔﺮاﯾﺶ ﺗﺠﺎرت اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮏ، ﻣﺴﻠﻂ ﺑﻪ ﺗﺤﻠﯿﻞ داده، ﻃﺮاﺣﯽ ﻣﺪلﻫﺎی ﮐﺴﺐوﮐﺎر دﯾﺠﯿﺘﺎل و ﺗﻮﺳﻌﻪ راﻫﮑﺎرﻫﺎی ﻧﻮآوراﻧﻪ در ﺣﻮزه ﺗﺠﺎرت اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮏ. آﺷﻨﺎ ﺑﺎ اﺳﺘﺮاﺗﮋیﻫﺎی ﺑﺎزارﯾﺎﺑﯽ دﯾﺠﯿﺘﺎل، ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﭘﻠﺘﻔﺮمﻫﺎ، ﺑﻬﯿﻨﻪﺳﺎزی ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮی و ﻓﺮآﯾﻨﺪﻫﺎی ﺗﺠﺎرت آﻧﻼﯾﻦ. ﺗﻮاﻧﻤﻨﺪ در ﺗﺮﮐﯿﺐ داﻧﺶ ﻣﺪﯾﺮﯾﺘﯽ و ﻓﻨﺎوری ﺑﺮای ﺑﻬﺒﻮد ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺳﺎزﻣﺎﻧﯽ، ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎزار و اﯾﺠﺎد ﻣﺰﯾﺖ رﻗﺎﺑﺘﯽ ﭘﺎﯾﺪار.

ﮐﺎرﺷﻨﺎﺳﯽ  زﺑﺎن  و  ادﺑﯿﺎت  ﭼﯿﻨﯽ

ﮔﺮاﯾﺶ: زﺑﺎن و ادﺑﯿﺎت

ﻣﻮﺳﺴﻪ/داﻧﺸﮕﺎه: داﻧﺸﮕﺎه ﺷﻬﯿﺪ ﺑﻬﺸﺘﯽ

ﺷﻬﺮﯾﻮر ۱۳۹۳ – ﺗﯿﺮ ۱۳۹۷

ﻣﻌﺪل: ۱۷.۲۰

داﻧﺶآﻣﻮﺧﺘﻪ ﮐﺎرﺷﻨﺎﺳﯽ زﺑﺎن و ادﺑﯿﺎت ﭼﯿﻨﯽ از داﻧﺸﮕﺎه ﺷﻬﯿﺪ ﺑﻬﺸﺘﯽ، ﺑﺎ ﻣﻬﺎرتﻫﺎی زﺑﺎﻧﯽ ﭘﯿﺸﺮﻓﺘﻪ و ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻋﻤﯿﻖ از ﻓﺮﻫﻨﮓ، ارﺗﺒﺎﻃﺎت و ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎی ﺗﺠﺎری ﭼﯿﻦ. ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﺑﺮﻗﺮاری ارﺗﺒﺎط ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺎ ﻃﺮفﻫﺎی ﭼﯿﻨﯽ، ﺑﺮرﺳﯽ ﻣﺘﻮن ﺗﺨﺼﺼﯽ و ﺑﻬﺮهﮔﯿﺮی از داﻧﺶ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ در ﻣﺬاﮐﺮه، ﻫﻤﮑﺎری ﺗﺠﺎری و ﺗﻮﺳﻌﻪ رواﺑﻂ ﺑﯿﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ.

—————————————————————————————

سوابق شغلی

ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺮﯾﺪ ﺧﺎرﺟﯽ زﻧﺠﯿﺮه ﺗﺎﻣﯿن

زرﯾﻦ روﯾﺎ ﺗﻬﺮان

۱۴۰۴ – ۱۳۹۹

وﻇﺎﯾﻒ و دﺳﺘﺎوردﻫﺎ

ارﺗﻘﺎ ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﯿﺴﺘﻢ /SAP ﺳﻨﺎﺗک ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻣﻮﺟﻮدی و ﺳﻔﺎرش ﮔﺬاری ﻣﻮاد اوﻟﯿﻪ ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺧﻄﻮط ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﮑﺎﺗﺒﻪ و ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺗﺎﻣﯿﻦ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺑﻪ زﺑﺎن ﭼﯿﻨﯽ و اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ.

  • ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻗﺮاردادﻫﺎی ﺗﺄﻣﯿﻦ ﮐﻨﻨﺪهﻫﺎی ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﺮای ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻣﻮاد ﻻزم ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﻗﯿﻤﺖ و ﮐﯿﻔﯿﺖ.
  • ﭘﯿﺎدهﺳﺎزی اﺳﺘﺮاﺗﮋیﻫﺎی ﺧﺮﯾﺪ ﺑﻬﯿﻨﻪ ﺟﻬﺖ ﮐﺎﻫﺶ ﻫﺰﯾﻨﻪﻫﺎ و ﺑﻬﺒﻮد ﺳﻮدآوری ﺳﺎزﻣﺎن.
  • ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﯽ ﺑﺎ ﺗﯿﻢﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮای اﻃﻤﯿﻨﺎن از ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻧﯿﺎزﻫﺎی ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎرﺟﯽ.
  • ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻓﺮآﯾﻨﺪﻫﺎی ﺗﺄﻣﯿﻦ ﮐﺎﻻ از ﻣﺮﺣﻠﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺄﻣﯿﻦ ﮐﻨﻨﺪه ﺗﺎ ﺗﺤﻮﯾﻞ ﻧﻬﺎﯾﯽ ﺑﻪ اﻧﺒﺎر.
  • ﺗﺤﻠﯿﻞ ﺑﺎزارﻫﺎی ﺑﯿﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺟﺪﯾﺪ و ﻓﺮﺻﺖﻫﺎی ﺧﺮﯾﺪ.

ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺗﯿﻢ ﺗﺮﺟﻤﻪ و اﻣﻮر ﻗﺮاردادﻫﺎ

دﻓﺘﺮ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺣﻘﻮﻗﯽ دﮐﺘﺮ ﻟﻘﺎﺋﯽ

ﺗﻬﺮان
۱۳۹۹ – ۱۳۹۴

وﻇﺎﯾﻒ و دﺳﺘﺎوردﻫﺎ

  • ﻣﺴﺌﻮل ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ و ﻫﺪاﯾﺖ ﺗﯿﻢ ﺗﺮﺟﻤﻪ اﺳﻨﺎد ﺣﻘﻮﻗﯽ و ﻓﻨﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﺑﯿﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ ﺑﺮﻧﺪ و اﺧﺘﺮاع.
  • ﻧﻈﺎرت ﺑﺮ ﺗﻬﯿﻪ، ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ و ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻗﺮاردادﻫﺎ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی ﺣﻘﻮﻗﯽ ﺟﻬﺎﻧﯽ، ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﯽ ﺑﺎ ﻣﺮاﺟﻊ و وﮐﻼی ﺑﯿﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ، و ﺗﻀﻤﯿﻦ دﻗﺖ و ﯾﮑﭙﺎرﭼﮕﯽ در ﻓﺮآﯾﻨﺪﻫﺎی ﻣﺴﺘﻨﺪﺳﺎزی.
  • ﻧﻘﺶ ﻣﺆﺛﺮ در ﺑﻬﯿﻨﻪﺳﺎزی ﮔﺮدش ﮐﺎر، ارﺗﻘﺎی ﮐﯿﻔﯿﺖ اﺳﻨﺎد و ﺗﺴﻬﯿﻞ ارﺗﺒﺎﻃﺎت ﺣﻘﻮﻗﯽ ﭼﻨﺪزﺑﺎﻧﻪ.

ﮐﺎرﺷﻨﺎس ﺻﺎدرات
ﮔﺮوه ﺻﻨﺎﯾﻊ ﻏﺬاﺋﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﻋﺴﻞ ﺗﻬﺮان
۱۳۹۴ – ۱۳۹۳

وﻇﺎﯾﻒ و دﺳﺘﺎوردﻫﺎ

  • اﻓﺰاﯾﺶ دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﺮﻧﺪ در ﺑﺎزار ﭼﯿﻦ از ﻃﺮﯾﻖ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﺨﺼﺼﯽ و ﺑﻮﻣﯽﺳﺎزی وبﺳﺎﯾﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ زﺑﺎن ﭼﯿﻨﯽ و ﺑﻬﺒﻮد ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﺎرﺑﺮان ﭼﯿﻨﯽ.
  • ﺗﻘﻮﯾﺖ ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎن و ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﺎن ﺧﺎرﺟﯽ و اﻓﺰاﯾﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﭘﺎﺳﺦﮔﻮﯾﯽ و ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﯽﻫﺎی ﺗﺠﺎری در ﭼﺮﺧﻪ ﺻﺎدرات.
  • ﻣﺸﺎرﮐﺖ در ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎزارﻫﺎی ﻫﺪف و ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎی ﺟﺪﯾﺪ ﺻﺎدراﺗﯽ ﺑﺮای ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻣﻨﺘﺨﺐ.
  • ﺑﻬﺒﻮد ﻓﺮآﯾﻨﺪﻫﺎی ﺻﺎدرات از ﻃﺮﯾﻖ ﻣﺴﺘﻨﺪﺳﺎزی دﻗﯿﻖ، ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﯽ ﻟﺠﺴﺘﯿﮏ و ﺗﺴﻬﯿﻞ ارﺗﺒﺎﻃﺎت ﺑﯿﻦ واﺣﺪی ﺟﻬﺖ ﺳﺮﻋﺖﺑﺨﺸﯽ ﺑﻪ اﺟﺮای ﺳﻔﺎرﺷﺎت.

————————————————————————————–

زبان

  • اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ : ﻣﺴﻠﻂ
  • ﭼﯿﻨﯽ : ﻣﺴﻠﻂ
  • ﺗﺮﮐﯽ اﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻟﯽ : ﻣﺘﻮﺳﻂ
  • ﻋﺮﺑﯽ : ﻣﺒﺘﺪی

—————————————————————————————

مهارت‌ها 

آﻓﯿﺲ و ﻧﺮم اﻓﺰارﻫﺎی ﻋﻤﻮﻣﯽ: ۵ از ۵

رواﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﯽ و اﺻﻮل ﻣﺬاﮐﺮه: ۵ از ۵

ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎزار و ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻠﻞ: ۵ از ۵

ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ و ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﯽ و ﮐﺎرﺗﯿﻤﯽ: ۵ از ۵

اﻣﻮر ﻣﺪﯾﺮﯾﺘﯽ و اداری: ۵ از ۵

ﻣﺬاﮐﺮه و ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺗﺎﻣﯿﻦ ﮐﻨﻨﺪه: ۵ از ۵

ﺳﻨﺎﺗﮏ: ۵ از ۵

SAP Business Intelligence: 5 از ۵

ﺗﺴﻠﻂ ﺑﻪ روﻧﺪ ﺧﺮﯾﺪ ﺧﺎرﺟﯽ از ﺳﻔﺎرش ﮔﺬاری ﺧﺎرﺟﯽ ﺗﺎ ﺗﺮﺧﯿﺺ: ۵ از ۵

مکاﺗﺒﺎت ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ: ۵ از ۵ 

رﻫﺒﺮی و ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﮔﺮوه: ۵ از ۵

ﻧﻈﻢ، دﻗﺖ و ﺗﻤﺮﮐﺰ: ۵ از ۵

————————————————————————————–

دور‌ه‌ها و گواهینامه‌ها

دوره ﻗﻮاﻧﯿﻦ و ﺟﺰﺋﯿﺎت اﻣﻮر ﮔﻤﺮﮐﯽ
ﻣﻮﺳﺴﻪ: ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﺻﻨﻌﺘﯽ
۱۴۰۰

دوره اﯾﻨﮑﻮﺗﺮﻣﺰ ۲۰۲۰
ﻣﻮﺳﺴﻪ: ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﺻﻨﻌﺘﯽ
۱۴۰۰

دوره اﺻﻮل و ﻓﻨﻮن ﻣﺬاﮐﺮه
ﻣﻮﺳﺴﻪ: ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﺻﻨﻌﺘﯽ
۱۴۰۱

دوره ﻣﮑﺎﺗﺒﺎت ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻪ زﺑﺎن اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ
ﻣﻮﺳﺴﻪ: ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﺻﻨﻌﺘﯽ
۱۴۰۲

دوره ﺗﺮﺑﯿﺖ ﮐﺎرﺷﻨﺎس ﻣﮑﺎﺗﺒﺎت ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻠﻞ
ﻣﻮﺳﺴﻪ: ﻣﺮﮐﺰ آﻣﻮزش ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ
۱۴۰۲
بوت ﮐﻤﭗ ﺗﺨﺼﺼﯽ ﻧﻘﺸﻪ راه ﺗﺠﺎرت ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻠﻞ
ﻣﻮﺳﺴﻪ: داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان
آﺑﺎن ۱۴۰۴

————————————————————————————–

پروژه‌ها 

ﺗﺮﺟﻤﻪ وﺑﺴﺎﯾﺖ ﮔﺮوه ﺻﻨﺎﯾﻊ ﻏﺬاﯾﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﻋﺴﻞ ﺑﻪ زﺑﺎن ﭼﯿﻨﯽ
ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ / درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻨﻨﺪه: ﮔﺮوه ﺻﻨﺎﯾﻊ ﻏﺬاﯾﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﻋﺴﻞ
۱۳۹۴

ﺗﺮﺟﻤﻪ و ﺑﻮﻣﯽﺳﺎزی ﮐﺎﻣﻞ وبﺳﺎﯾﺖ ﮔﺮوه ﺻﻨﺎﯾﻊ ﻏﺬاﯾﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﻋﺴﻞ ﺑﻪ زﺑﺎن ﭼﯿﻨﯽ ﺑﺎ رﻋﺎﯾﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی زﺑﺎﻧﯽ، ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ و ﺗﺠﺎری ﺑﺎزار ﭼﯿﻦ. اﯾﻦ ﭘﺮوژه ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮد ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎن و ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﺎن ﭼﯿﻨﯽ، اﻓﺰاﯾﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ دﺳﺘﺮﺳﯽ آﻧﻼﯾﻦ ﺑﺮﻧﺪ در ﺑﺎزارﻫﺎی آﺳﯿﺎﯾﯽ و ﺗﻘﻮﯾﺖ اﻋﺘﺒﺎر ﺑﯿﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷﺪ.

ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﺘﻦ در ﺧﺼﻮص ﻣﻮﺷﮏ ﻫﺎی ﺑﺎﻟﺴﺘﯿﮏ اﯾﺮان در ﻧﺸﺮﯾﻪ رﺻﺪ داﻧﺸﮕﺎه ﺷﻬﯿﺪ ﺑﻬﺸﺘﯽ
ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ / درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻨﻨﺪه: داﻧﺸﮕﺎه ﺷﻬﯿﺪ ﺑﻬﺸﺘﯽ
۱۳۹۵
ﺗﺮﺟﻤﻪ از ﭼﯿﻨﯽ ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﯽ و ﺑﺎزﻧﻮﯾﺴﯽ ﯾﮏ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺗﺨﺼﺼﯽ درﺑﺎره ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﻮان دﻓﺎﻋﯽ و ﻣﻮﺷﮏﻫﺎی ﺑﺎﻟﺴﺘﯿﮏ اﯾﺮان ﺑﺮای اﻧﺘﺸﺎر در ﻧﺸﺮﯾﻪ رﺻﺪ داﻧﺸﮕﺎه ﺷﻬﯿﺪ ﺑﻬﺸﺘﯽ.
اﯾﻦ ﭘﺮوژه ﺷﺎﻣﻞ ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻗﯿﻖ، اﺻﻄﻼحﮔﺬاری ﻋﻠﻤﯽ، ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﻔﺎﻫﯿﻢ ﻓﻨﯽ و رﻋﺎﯾﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی ﻧﮕﺎرﺷﯽ داﻧﺸﮕﺎﻫﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ ارﺗﻘﺎی ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻣﺤﺘﻮای ﺗﺤﻠﯿﻠﯽ ﻧﺸﺮﯾﻪ و دﺳﺘﺮﺳﯽﭘﺬﯾﺮی آن ﺑﺮای ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﻏﯿﺮﻓﺎرﺳﯽزﺑﺎن ﮐﻤﮏ ﮐﺮد.